Uma cantora, uma dançarina, acompanhante para uma nobre dama, ou um nobre senhor.
Pevaè, plesaè, Ljubavnik za plemkinju... ili plemiæa.
Marinheiros, ao meu redor, para que possam reviver uma nobre tradição de meus pescadores antepassados.
Mornari, uèinite me ponosnim, da se podsetim, svog èasnog oca ribara, mornara.
Bem... se tiver alguém que consiga olhar pra esse mundo demente e desprezível em que vivemos e vir me dizer que o Homem é uma nobre criatura, acredite em mim, essa pessoa estará falando uma grande merda.
Ако постоји неко ко може да погледа унаоколо овог дементног света у ком смо... и каже ми да је човек племенит... верујте ми, тај је пун срања.
O trabalho de policial, é uma nobre missão.
Dakle policijski posao je plemenito delo.
Bem, o quê? Não fica feliz sabendo que salvou uma nobre?
Nije ti drago što si spasio život dami?
Se vai ser uma nobre senhora, você deve agir como tal.
Ako ceš da budeš plemkinja... moraš odigrati tu ulogu.
Aqui diz que o virá de uma nobre casa.
Kaže, 'kuvah'magh poticaæe iz plemenite kuæe'
Você é parte de uma nobre profissão A palavra "Conta" faz parte da sua vida.
To je plemenito zanimanje. "Voða" je dio te rijeèi.
Uma nobre despida e espancada na rua...
Plemkinja svuèena na ulici i pretuèena...
John Langrishe, madame, desejando-lhe bom dia em uma nobre ocasião.
John Langrishe, gospo, želi vam dobro jutro na ovaj velièanstven dan.
Nossa principal consolação é ter uma nobre morte.
Naša glavna uteha je da umre uzvišenom smræu.
Sendo uma nobre, ela tem o direito de punir alguns de seus criados com a morte.
Kao plemickinja, može da usmrti svakoga.
Não pode prender uma nobre sem o testemunho de outros nobres.
Ne možeš uhapsiti plemkinju bez svedoka istog ranga.
Embora você e sua guarnição, apesar da vontade de Deus e contra toda a justiça, negaram a mim uma cidade quê, sendo uma nobre parte da minha herança, me pertencia.
Iako ste Vi i Vaša svita, uprkos božjoj volji i nasuprot svoj pravdi, držali me dalje od grada, biæu plemenit zbog svog nasledstva, koje mi pripada.
Uma nobre causa como desculpa para matar um namorado, nunca é uma boa ideia.
Uzvišen izgovor da ubiješ momka devojke, nije dobra ideja.
"Se quer saber o que é conveniente, é só perguntar a uma nobre mulher."
"Ako biste da nauèite šta je prikladno, treba samo pitati plemenitu damu..."
Uma nobre e tímida planta. Não é fácil de achar.
Plemenita, ali rijetka biljka, nije ju lako naæi.
Uma nobre salva da dívida pela irmã, que é atriz.
Dama koju sestra glumica spasi od dužnièkog zatvora.
A única satisfação que ele recebe é saber que ele morre por uma nobre causa.
Njegova jedina zadovoljština je smrt radi plemenitog èina.
Ela é jovem, e é bonita, e é uma nobre.
Ona je mlada i prelepa i uz to plemkinja.
Ficar noivo de uma nobre rica, encenar uma festa chique, e então ela dá a ele todas as joias da família.
Zaruèi se za bogate plemkinje. Faza fancy stranaka, a zatim dobija sve porodiène dragulje.
Foi uma nobre tentativa de auto-sacrifício, Harold, mas a experiência me ensinou a nunca negociar com terroristas.
Plemenit pokušaj samožrtvovanja, Harolde. Nauèio sam iz iskustva da nikad ne pregovaram sa teroristima.
Estou levando uma nobre de volta ao castelo e ela entrou em trabalho de parto.
Vodim plemkinju nazad u dvor i ona je pred poroðajem.
Conheço os sonhos que ocupam a cabeça de uma nobre virgem.
Знам снови том облаку главу краљевски девице.
Conheci uma nobre senhora e seu marido rico quer bajular um favor com o comissário do rei, então o marido rico nos dará um presente.
Upoznala sam plemkinju i njenog bogatog muža koji žele da se dodvore kraljevom zameniku, pa æe nam njen bogat muž dati neke poklone.
Com uma nobre ferida superficial, mas viva.
Plemenita nepotrebna rana, ali to je život.
Talvez eu possa torná-la uma nobre e talvez ela pudesse ter um pequeno castelo.
Možda bih mogao da je napravim plemkinjom i možda bi mogla da dobije i manji zamak.
"A repetitiva provocação sexual de Randall de uma nobre mulher inglesa é uma marca negra impossível de apagar."
"Randalova uporna seksualna navaljivanja, na Engleskinju visokog roda, neizbrisiva je mrlja."
Só preciso achar uma nobre necessitada e que não sabe da minha reputação.
Samo trebam pronaæi plemkinju koja nije upuæena u moju situaciju.
Não posso deixar uma nobre e bela dama vagar sozinha.
Ne mogu ostaviti tako lepu plemkinju da luta sama.
Há uma nobre viúva lá fora.
Došla je neka udovica plemenitog roda.
Você é uma nobre de sangue real,
U vama teèe kraljevska, plemiæka krv.
Ela é uma nobre e certeira atiradora.
I ona je... Još jedno sranje, i pucam ti u pravu.
É muito bom ser tão rude com uma nobre dama!
Baš uživam da te zadirkujem. -Zašto joj se to sviða?
"Isso deve ter sido uma nobre criatura, ela tem tanta energia que teria feito um quadro bonito de elementos gloriosos, sabiamente misturados".
"Ово је требало да буде племенито створење, имало је сву енергију да направи велики рам од елемената славе, да су били мудро помешани."
Vejo uma nobre batalha no fundo de sua nobre alma, Regina, entre a Luz e a Escuridão.
Vidim plemenitu borbu duboko u tvojoj duši, Redžina. Izmeðu svetla i tame.
Muitos atribuem à Rainha Catarina de Bragança, uma nobre portuguesa, por tornar o chá tão popular na aristocracia inglesa, quando casou-se com o Rei Charles II, em 1661.
Kraljici Katarini od Bragance, portugalskoj plemkinji, mnogi pripisuju popularisanje čaja kod engleske aristokratije, kada se 1661. udala za kralja Čarlsa II.
5.2255702018738s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?